– Остынь, сын Болта, остынь, – положив клещи обратно, мастер неторопливо обошел верстак. – Ты не заготовка из горна. Моя борода вдвое длинней твоей, но значит сие лишь то, что нажил я вдвое больше ума… а не выжил из него, как некоторые, чьи славные когда-то имена ведомы нам обоим. К чему была фраза насчет бород, я так и не понял – у мастера Оскинора борода, на мой взгляд, по длине навряд ли превосходила торковый набор косичек. Скорее даже наоборот.
– Оглянись, – продолжал Оскинор, – и ты убедишься: сохраняя верность «белому оружию», я вовсе пренебрегаю огневым боем.
– Нужды оглядываться нет. Я знал об этом и по ту сторону океана.
– Тогда остынь тем более, – усмехнулся мастер. – Остынув же, подойди сюда и скажи, что думаешь ты… вот об этом красавце?
Не знаю, как долго думал Торк, я же «прикипел» с первого взгляда. Или даже с полувзгляда.
– Вообще-то я делал пару. – В ручонках коротышки черный револьвер казался еще более громадным, чем был на самом деле. – Револьвер и пистолет. Только клиент предпочел остановиться на чем-то одном.
Кажется, – медленно и, как мне почудилось, и.к ливо(???) произнес Торк, – я знаю, кто сей выбор сделал… расплатившись новенькими гинеями.
– Удивление мое было бы куда как сильнее, не сумей ты догадаться об этом, – фыркнул Оскинор. – Сие значило бы, что сотрудники Третьей Его Подземныx Чертогов Величества Канцелярии совершенно напрасно получают свой усиленный паек… и столь же немалое жалованье. Кстати, платил этот… клиент ассигнациями – я доверяю британской казне.
– Тогда… калибр 13 миллиметров?
– Можно и так, но я предпочитаю считать его пятидесятым. Само собой, патронов к нему вы не найдете…
– Это не проблема, – махнул рукой Торк, – пока я буду рядом.
– Тогда, – мастер качнул стволом в глубь пещеры, – пойдемте. Я прочитаю вам небольшую лекцию о, хе-хе, малыше. Думаю, она будет небезынтересна и тебе, сын Болта.
– Мастер, а, – чтобы обратиться к Оскинору, мне пришлось буквально по капле насобирать в себе храбрости, – скажите… имя у него есть?
Не знаю, может, и почудилось, но в какой-то миг скрытые за стеклами очков глаза мастера полыхнули алмазным сиянием. Точь-в-точь как серьги одной дамы, которая тогда стояла…
– Из моих рук, – коротышка говорил, словно чеканил каждый звук, – не выходят дешевые и скверные безымянные поделки. Этот револьвер избрал для себя имя «Койот»!
– Нет, – слегка покачнул цилиндром темнолицый щеголь. – Просто – лучший. Без всяких «один из».
Кажется, с этим красавчиком будут проблемы, тоскливо подумал Мак-Интайр. Эльф и субординация – это, как общеизвестно, примерно то же самое, что гоблин и чистота. Только вот гобла можно связать, оглушить и засунуть под пожарный брандспойт, а как заставить повиноваться приказам длинноухого? Будь он светлым, еще куда ни шло, но драу…
– Ничуть не сомневаюсь, – пробормотал Смигл и, повысив голос, продолжил; – Теперь, когда с представлениями закончено, я перейду непосредственно к нашему заданию. Джентльмены! Мы собрали вас, чтобы…
Полковник замолк, озадаченно уставясь на свою ладонь.
– Сэр?
Продолжая вглядываться в ладонь, Смигл нахмурился… что-то звонко хлопнуло, и перед полковником возникла пухлая картонная папка.
Мак-Интайр тоже нахмурился. Ему доводилось встречаться с людьми – и не только, – которые питали страсть к театральным эффектам, как правило, дешевым. Хорошие воспоминания у капитана сохранились лишь об одном из них… об остальных же Мак-Интайр с удовольствием бы позабыл напрочь.
– Мы, – еще более торжественно, чем в первый раз, провозгласил Смигл, – собрали вас, чтобы поручить столь блистательной команде важнейшее и ответственнейшее поручение. От того, преуспеете ли вы, джентльмены, или же потерпите поражение, зависит, не побоюсь этого слова, исход всей войны!
О нет, холодея, мысленно взмолился капитан, только бы не…
– Выявить и пресечь деятельность агента Зеркало – вот задача, воистину достойная вас!
Вашу мать….
– Интересно, – задумчиво произнес Белоу. – До этого дня мне казалось, что словами «агент Зеркало» вы, люди, обозначаете не какое-то конкретное существо, а всю шпионскую сеть Конфедерации. Собирательный образ, так сказать, персонификация.
– И с чего это вы так решили? – осведомился гном.
– Если бы агент Зеркало существовал на деле, – невозмутимо сказал темный эльф, – это мог бы быть только драу. А если бы это был драу, то я бы о нем знал.
– Что же касается меня, – вкрадчиво сказал Келлер, – то я полагал, что этим термином обозначается некое магическое устройство… аналогичное легендарному Зеркалу Владычицы.
– А может, и то самое, – проворчал Торк.
– Может, – кивнул агент. – Последнее более-менее достоверное свидетельство про сей предмет относится к сэру Фрэнсису, слухи же о короле Фридрихе куда менее определенны.
– Исключено! – громко заявил полковник. – То есть, – уже тоном ниже добавил он, – даже заимей мятежники настоящее Зеркало Галадриэли, это не дало бы им ровным счетом ничего. Наши маги-эксперты твердо уверены – вся территория Союза надежно прикрыта от любого, подчеркиваю, любого магического воздействия противника. Будь то подглядывание в зеркала или наведение порчи на огороды и крупный рогатый скот!
Гном зевнул.
– Было бы странно, – нарочито громким шепотом обратился он к своему напарнику-великану, – если бы здешние маги уверяли свое начальство в обратном… учитывая, сколько золота они сосут из казны за поддержание этого самого «прикрытия территории».